No exact translation found for مياه الأنهار

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مياه الأنهار

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'une des principales fonctions de la Commission est de conseiller les gouvernements des deux pays sur les questions ayant trait aux frontières et aux eaux des fleuves internationaux.
    ووظيفة اللجنة هي إسداء المشورة لحكومتي البلدين بشأن المسائل المتعلقة بالحدود ومياه الأنهار الدولية.
  • Selon eux, le chlordécone serait « omniprésent » dans les rivières qui assurent l'approvisionnement en eau potable de la population.
    وذكرا كذلك أن الكلورديكون "موجود في كل مكان" في مياه الأنهار التي تستخدم كمياه للشرب.
  • Pour irriguer leurs parcelles, elles utilisent généralement l'eau des rivières ou des puits sans autorisation officielle écrite et sans payer.
    فالمرأة عادة ما تستخدم مياه الأنهار، أو الآبار دون الحصول على تصريح رسمي مكتوب، ودون سداد قيمة هذه المياه.
  • Le ruissellement qui en découle est moins érosif et moins polluant car les résidus des cultures réduisent les sédiments déversés dans les cours d'eau.
    ويترتب على السيلان المتولد عن ذلك تحات أقل وتلويث أقل، حيث تعمل مخلفات المحاصيل على الحد من جرف الرواسب إلى مياه الأنهار.
  • Israël avait resserré son emprise sur les ressources en eau du Golan syrien occupé par le biais de deux sociétés, Hatal et Merokot, qui exploitaient les eaux des fleuves de la région et les sources d'eau chaude.
    وقد أحكمت إسرائيل قبضتها على موارد المياه في الجولان السوري المحتل وذلك من خلال شركتي ”حاتال“ و ”وميروكوت“، اللتين استغلتا مياه الأنهار والينابيع الساخنة المحلية.
  • Ils citent d'autres enquêtes qui auraient trouvé des concentrations comprises entre 1,20 et 2,13 µg/l dans de tels échantillons d'eau prélevés en 2000-2001.
    كما أشارا إلى دراسات أخرى أجريت للإفادة عن التركيزات الموجودة في مياه الأنهار التي أخذت عينات منها في 2000 و2001 في حدود تتراوح بين 1.20 و2.13 ميكروغرام/لتر.
  • Néanmoins, des quantités mesurables de résidus se trouvent encore dans l'eau et les sédiments des rivières où, pourtant, les conditions qui prédominent permettent la dégradation anaérobie, le seul mode de dégradation biotique que l'on connaisse pour le chlordécone.
    ومع ذلك، لا تزال بقايا تلك المادة قابلة للقياس في كل من مياه الأنهار وفي الرسوبيات، حيث تسمح الظروف اللاهوائية السائدة لدى الأخيرة بالتحلل الأحيائي المعروف للكلورديكون فقط.
  • Si nous découvrons de l'eau en profondeur et si les photos d'Utopia Planitia révèlent qu'il y avait jadis des cours d'eau sur Mars, nous finirons peut-être par trouver des traces de vie.
    ان وجدنا المياه تحت السطح والصور فى السهل المداري تشير إلى أن المياه والأنهار على الكوكب في نهاية المطاف سيتم العثور على آثار للحياة
  • Les objectifs du Programme du PNUE dans le domaine de l'eau, tels qu'ils ressortent de ses mandats, sont les suivants : Evaluation et connaissance améliorées des questions environnementales liées à l'eau ; Gestion écologique améliorée des bassins et des eaux côtières et marines ; Coopération et coordination améliorées dans le secteur de l'eau.
    (ب) الإدارة البيئية المحسنة لأحواض الأنهار والمياه الساحلية والبحرية؛
  • Certains groupes de population, quoique disposant d'un logement relativement adéquat, éprouvent, pour accéder aux services essentiels, des difficultés qui abaissent leur niveau de vie et sont détaillées ci-après: Approvisionnement en eau - 13,2 % de la population utilisent l'eau de source et des cours d'eau et 16,7 % s'approvisionnent aux puits (publics ou privés), avec des conséquences néfastes sur la santé.
    (أ) توريد المياه: يستخدم 13.2 في المائة من السكان مياه الأنهار أو مياه الينابيع، ويستخدم 16.7 في المائة الآبار (خاصة أو عامة)، مع ما يترتب على ذلك من تأثيرات سلبية على صحتهم.